자료유형 | 단행본 |
---|---|
개인저자 | 마키노 에이지 김성은 양세욱 이경규 변상숙 이예안 권철 박진영 고레나가 슌 사쿠라이 노부히데 최범순 이한정 송인선 |
단체저자명 | 동의대학교.동아시아연구소 |
표제/저자사항 | 근대번역과 동아시아 /마키노 에이지,김성은,양세욱,이경규,변상숙,이예안,권철,박진영,고레나가 슌,사쿠라이 노부히데,최범순,이한정,송인선 [저],동의대학교 동아시아연구소 편 |
발행사항 | 서울:박문사,2015 |
형태사항 | 396 p. :삽화, 도표, 사진;24 cm |
총서사항 | 동아시아연구총서 ;제2권 |
ISBN | 9788998468613 |
서지주기 | 참고문헌과 색인 수록 |
일반주제명 | 번역[飜譯] 동아시아 문화[東--文化] |
비통제주제어 | 근대 일본,근대 한국,번역문학사,일본소설,한국근대소설, |
No. | 등록번호 | 청구기호 | 자료 위치 | 이용상태 | 예약 |
---|---|---|---|---|---|
1 | EM013705 | 701.5 동의62ㄱ | 문자언어 서가 | 이용가능 |
목차
총서 제2권을 발간하면서
《제1부》 철학?사상 편 근대번역과 동아시아 철학?사상
번역의 의의와 학문의 진보 -이문화 이해와 《지》의 월경- … 마키노 에이지
근대 기독교 사상 번역과 한자론 -한일 비교를 중심으로- … 김성은
중국의 번역어와 중국어의 近代 … 양세욱
후쿠자와 유키치의 번역관 -외국지명의 한자표기를 ...