번역의 의의와 학문의 진보 -이문화 이해와 《지》의 월경- … 마키노 에이지
근대 기독교 사상 번역과 한자론 -한일 비교를 중심으로- … 김성은
중국의 번역어와 중국어의 近代 … 양세욱
후쿠자와 유키치의 번역관 -외국지명의 한자표기를 중심으로- … 이경규?변상숙
「법=권리」 개념의 번역과 분화 -근대 일본의 「droit civil」 이해- … 이예안?권철
《제2부》 번역문학 편 근대번역과 동아시아 문학
한국 근대 번역문학사 성립의 기원과 역사성 … 박진영
동아시아의 시적 언어 … 고레나가 ?
나카라이 도스이의 『계림정화 춘향전』에 나타난 한일번역의 권력구조 … 사쿠라이 노부히데
번역과 내셔널리즘 -우치다 로안의 번역과 청일?러일전쟁- … 최범순
일본소설의 근대성과 번역 -다니자키 준이치로의 일본어 인식을 중심으로- … 이한정
일제강점기 한국근대소설의 일본어 번역 -김동인의 「배따라기」와 「감자」를 중심으로- … 송인선