자료유형 | 단행본 |
---|---|
단체저자명 | 부산대학교.점필재연구소.고전번역학센터 |
표제/저자사항 | 한국 고전번역학의 구성과 모색/부산대학교 점필재연구소 고전번역학센터 편 |
발행사항 | 서울:점필재,2013 |
형태사항 | 388 p. ;24 cm |
총서사항 | 고전번역학총서.이론편 ;2 |
총서부출표목 | 고전번역학총서.이론편 ;2 |
ISBN | 9791195028238 9791195028207(세트) |
일반주기 |
색인 수록
|
비통제주제어 | 한국고전문학, |
No. | 등록번호 | 청구기호 | 자료 위치 | 이용상태 | 예약 |
---|---|---|---|---|---|
1 | EM001579 | 701.7 점필73ㅎ | 문자언어 서가 | 이용가능 |
서문
제1부 고전번역의 문화사적 의미
문명번역과 훈민정음 - 세종의 창제의도에 관하여│정석태
조선 전기 언해 사업의 문화적 의미 - 중화문명권으로의진입과 탈출을 중심으로│김풍기
한시 번역의 문화사적 의미 - 조선시대 여성의 문자 생활을 중심으로│이종목
한문 고전서사의 문화적 전환과 번역 - 국문본『태평광긔』를 중심으로
제2부 언해의 고...