자료유형 | 단행본 |
---|---|
개인저자 | 박진영 |
표제/저자사항 | 신문관 번역 소설 전집/박진영 엮음 |
발행사항 | 서울:소명출판,2010 |
형태사항 | 727, [32] p. :삽화;23 cm |
부분표제 | The complete collection of translated novels published by Sin-mun-gwan |
ISBN | 9788956264820 |
일반주기 |
권말부록: 신문관의 출판 이념 등
|
비통제주제어 | 소설, |
No. | 등록번호 | 청구기호 | 자료 위치 | 이용상태 | 예약 |
---|---|---|---|---|---|
1 | EM000410 | 808.3 박78ㅅ | 인문교양 서가 | 이용가능 |
펴내는 말 _ 우리 시대의 번역을 위하여
감사의 말
수록 작품
사진 출처
일러두기
걸리버 유람기
불쌍한 동무
만인계
자랑의 단추
검둥의 설움
허풍선이 모험 기담
해당화
부록
낱말 풀이
해설
신문관 발행 서목
박진영
인문/교육작가 > 국어학자/국문학자
박진영(朴珍英, Park Jin-Young)은 연세대학교 화학과를 졸업한 뒤 같은 학교 국어국문학과에서 박사 학위를 받았다. 번역과 번안 문학에 대한 연구를 통해 근대 한국의 시대정신을 적극적으로 재조명하면서 『한국의 번안 소설』(전 10권)과 『번안 소설어 사전』, 『불여귀』, 『진주탑』을 펴냈다. 최근에는 초창기에 한국어로 번역된 톨스토이의 작품을 발굴하여 복원한 『톨스토이와 한국』을 엮는 일에 힘을 기울이고 있으며, 최초의 추리 소설사가 될 『탐정과 밀정−한국 추리 소설의 역사』를 쓰는 일에도 뛰어들었다. 빼어난 대중 소설이면서도 문학사에서 제대로 평가 받지 못한 작품들을 찾아내 비평적 정본으로 펴내는 일을 계속할 생각이다. www.bookgram.pe.kr