자료유형 | 단행본 |
---|---|
개인저자 | 사노 요코 김난주 |
표제/저자사항 | 100만 번 산 고양이/사노 요코 글·그림,김난주 옮김 |
발행사항 | 서울:비룡소,2015 |
형태사항 | 30 p. :삽화;25 cm |
총서사항 | 비룡소의 그림동화 ;83 |
총서부출표목 | 비룡소의 그림동화 ;83 |
부분표제 | 100万回生きたねこ |
ISBN | 9788949110851 9788949110004(세트) |
일반주기 |
원저자명: 佐野洋子
|
비통제주제어 | 그림동화,일본동화, |
일반용주기 | 일본어 원작을 한국어로 번역 |
No. | 등록번호 | 청구기호 | 자료 위치 | 이용상태 | 예약 |
---|---|---|---|---|---|
1 | EM004733 | 유 808.9 비29ㄱ v.83 | 서고 서가 | 이용가능 |
1958년 부산에서 태어나 경희대학교 국어국문학과와 동 대학원을 수료한 후, 쇼와(昭和)여자대학교에서 일본 근대문학 석사학위를 취득했다. 오츠마(大妻)여자대학과 도쿄대학에서 일본 근대문학을 연구하며 우리 문학과 일본 문학을 두루 공부했다. 현재 대표적인 일본 문학 전문 번역가로 활동하며 다수의 일본 문학을 번역했다.
옮긴 책으로 《창가의 토토》《모래의 여자》《나는 고양이로소이다》《박사가 사랑한 수식》 《호텔 아이리스》《꽃밥》《일각수의 꿈(원제: 세계의 끝과 하드보일드 원더랜드)》《어깨 너머의 연인》《그녀에 대하여》《냉정과 열정 사이》《신참자》《하느님의 보트》《쿨하고 와일드한 백일몽》《수박향기》《GO》《부드러운 양상추》《오 해피데이》《바나나 키친》《레볼루션 NO 3》《소란한 보통날》《아르헨티나 할머니》《영화처럼》《데이지의 인생》《반짝반짝 빛나는》《천일의 유리》《무라카미 하루키 에세이 걸작선 세트》《겐지 이야기 세트》 등 다수가 있다. 이 외에도 수많은 작품들을 섬세하고 부드러운 우리말로 풀어내고 있다.