목차
1장. 죽음 = 7
아버지와 모국어 | 살아 있는 언어의 죽음 | 모국어 상실의 메커니즘 | 독일어를 잃어버린 독일계 유대인 | 소외당하는 소수 언어 | 영어와 맞바꾸다 | 모국어를 애도하기 | 경쟁하는 언어 | 언어를 멸종시키려면 | 바이러스와 언어 | 무너지는 문법: 쇼쇼니어 | 기로에 서 있는 언어학 | 세계를 품고 있는 단어 | 마치 아이가 죽는 기분 | 이중언어의 가능성

2장. 꿈 = 67
성공은 영어로 말한다 | 모국어를 잃고 얻는 것 | 언어의 빈부격차 | 천진한 차별 | 언어적 편견, 사회를 구분짓다 | 언어의 우열: 퀘벡 프랑스어 | 하와이 크리올어와 흑인토착영어 | 언어의 권력은 이양되는가 | 서로 다른 이야기를 지니는 이민자들

3장. 이중성 = 121
자아 분리 클럽 | 언어에 따라 성격이 바뀐다고? | 언어에도 영혼이 있을까 | 언어가 인식을 바꿀 수 있을까 | 잃어버린 모국어를 찾아서 | 제2언어와 하나가 될 수 있을까? | 틈새와 하이픈의 유혹

4장. 갈등 = 167
왜 저 사람들은 영어를 쓰지 않는 거야? | 여러 음이 공존하는 마음 | 새로운 언어가 모국어를 지배하는 방식 | 언어의 탄력성 | 그래서, 이중언어에도 장점이 있는가 | 언어와 효용의 문제 | 다양성의 축복과 두려움 | 두 커뮤니티 사이에서의 줄다리기 | 트랜스랭귀지, 이상적인 학습법 | 불협화음의 미학

5장. 회복 = 225
다시 만난 체코어 | 우리의 뇌가 언어를 기억하는 방식 | 아이와 성인의 차이 | 잃어버린 모국어를 되찾을 수 있을까? | 언어 둥지, 우리가 회복하기 위하여 | 단순한 언어와 복잡한 언어 | 역사를 관통해 살아남다: 히브리어 | 문화의 소생

6장. 고향 = 275
내 집은 어디인가? | 지배 언어와 공존하기 | 온몸으로 마주하는 언어 | 언어에 숨을 불어넣기: 블랙풋어 | 우리가 살아가는 방식: 미치프어 | 나와 당신의 이야기

감사의 말 = 314
참고문헌 = 316
찾아보기 = 339