목차
第一章 緖論 = 9
第一節 硏究史와 問題提起 = 9
第二節 硏究目標와 硏究方法 = 13
第三節 資料와 限界 = 14

第二章 鄕札의 記號性 = 16
第一節 借製字 表記法의 體系 = 17
第二節 借製字 原理 = 27
1. 一次文字의 鄕札 = 27
1) 文學的 慣習과 無關한 一次文字의 鄕札 = 27
2) 文學的 慣習과 有關한 一次文字의 鄕札 = 28
2. 二次文字의 鄕札 = 34
1) 借用된 二次文字 = 34
2) 내포문자적 二次文字 = 36
3) 초문자적 二次文字(①) = 37
4) 초문자적 二次文字(②) = 38
3. 三次文字의 鄕札 = 38
1) 초문자를 내포문자화한 三次文字 = 39
2) 내포문자를 초문자화한 三次文字(①) = 40
3) 내포문자를 초문자화한 三次文字(②) = 42
4. 四次文字의 鄕札 = 46
1) 音半字(음소나 그 결합)를 내포문자화한 四次文字 = 46
2) 實義滿字를 音半字的으로 재코드화한 四次文字 = 47
5. 五次文字의 鄕札 = 48

第三節 코드 體系 = 50
1. 鄕札類型別 코드 = 50
1) 一次文字의 鄕札 = 50
2) 二次文字의 鄕札 = 50
3) 三次文字의 鄕札 = 52
4) 四次文字의 鄕札 = 54
5) 五次文字의 鄕札 = 55
2. 코드 體系 = 56
1) 一次文字化에 聯關된 코드 = 56
2) 二次文字化에 聯關된 코드 = 56
3) 三次文字化에 聯關된 코드 = 56
4) 四次文字化에 聯關된 코드 = 56
5) 五次文字化에 聯關된 코드 = 56

第四節 字素 體系 = 57
1. 促音符號的 字素 = 57
2. 形態促音符號的 字素 = 57
3. 音素的 字素 = 58
4. 形態音素的 字素 = 58
5. 音節的 字素 = 58
6. 形態素的 字素 = 59
7. 形態素와 音素를 結合한 字素 = 59
8. 音素와 形態素를 結合한 字素 = 59
9. 音節과 形態素를 結合한 字素 = 60
10. 形態素 結合의 字素 = 60

第三章 鄕札의 運用 = 62
第一節 書法上의 運用: 쓰기 體系 = 62
第二節 表記上의 運用 = 63
1. 符號 = 64
1) 促音符號的 字素 = 64
2) 形態促音符號的 字素 = 64
2. 音節 = 65
1) 字素 곧 音節 = 65
2) 자소들의 결합에 의한 音節(①) = 68
3) 자소들의 결합에 의한 音節(②) = 68
4) 자소들의 결합에 의한 음절(③) = 69
3. 單語 = 73
1) 語節末 音節添記 = 74
2) 長音表記 = 76
3) 義主音助 = 79

第四章 鄕札의 活用 = 89
第一節 수수께끼 = 89
1. 速還 = 89
2. 大內와 車得令公 = 90
第二節 鄕歌: 『風謠』의 解讀 = 91
1. 一次言語的 解讀 = 93
2. 附加言語的 解讀 = 97
1) 二次言語的 부가 텍스트들 = 98
2) 三次言語的 부가 텍스트들 = 102
3) 四次言語的 부가 텍스트들 = 103
4) 五次言語的 부가 텍스트들 = 104

第五章 鄕札形成의 過程 = 107
第一節 中國의 佛經 字譯과 鄕札의 發達 = 107
1. 中國의 佛經 字譯 = 109
1) 半·滿字의 創案 = 109
2) 半·滿字의 種類 = 112
2. 佛經 字譯字의 移入 = 119
1) 轉信者와 受容 = 119
2) 移入字 = 124
3. 佛經 字譯字의 影響 = 126
1) 鄕札의 半字 = 126
2) 鄕札의 滿字 = 130
第二節 金石文 吏讀의 類型史 = 133
1. 一-二次 文字인 吏讀의 時期 = 133
2. 一-四次 文字인 吏讀의 時機 = 133
3. 一-五次 文字인 吏讀의 時期 = 136

第六章 鄕札과 佛經 字譯字·口訣·한글의 比較 = 139
第一節 借製字 表記法의 比較 = 139
1. 佛經 字譯字의 借製字 表記法 = 139
2. 口訣의 借製字 表記法 = 140
3. 比較 = 144
第二節 借製字 原理의 比較 = 145
1. 佛經 字譯字의 借製字 原理 = 146
1) 二次文字의 佛經 字譯字 = 146
2) 三次文字의 佛經 字譯字 = 146
3) 四次文字의 佛經 字譯字 = 146
2. 口訣의 借製字 原理 = 147
1) 二次文字의 口訣 = 149
2) 三次文字의 口訣 = 150
3) 四次文字의 口訣 = 152
4) 五次文字의 口訣 = 154
5) 六次文字의 口訣 = 155
6) 七次文字의 口訣 = 156
3. 比較 = 156
第三節 코드 體系의 比較 = 157
1. 佛經 字譯字의 코드 = 158
1) 佛經 字譯字의 類型別 코드 = 158
2) 코드 體系 = 159
2. 口訣의 코드 = 159
1) 口訣의 類型別 코드 = 159
2) 코드 體系 = 167
3. 比較 = 167
第四節 字素 體系의 比較 = 171
1. 口訣의 字素 體系 = 171
1) 硬音符號的 字素 = 171
2) 形態符號的 字素 = 171
3) 形態硬音符號的 字素 = 171
4) 音素的 字素 = 171
5) 形態音素的 字素 = 172
6) 音節的 字素 = 172
7) 形態素的 字素 = 173
8) 形態素 結合의 字素 = 174
2. 比較 = 174
第五節 쓰기 體系의 比較 = 175
第六節 運用의 比較 = 175
1. 符號 = 176
1) 口訣의 符號 運用 = 176
2) 한글의 符號 運用 = 176
3) 比較 = 177
2. 音節 = 178
1) 字素 곧 音節의 運用 比較 = 178
2) 字素의 結合에 의한 音節(①)의 運用 比較 = 181
3) 字素의 結合에 의한 音節(②)의 運用 比較 = 181
4) 音節末 子音表記와 音節末 子音添記에 의한 音節의 運用 比較 = 182
3. 單語 = 184
1) 語節末 音節添記의 比較 = 184
2) 長音表記의 比較 = 185
3) 義主音助의 比較 = 187
第七節 活用의 比較 = 189

第七章 結論 = 191
附錄: 問題 鄕札의 解讀 = 197
''복''과 ''支'' = 197
一. 緖論 = 197
二. 類似字의 整理 = 119
1. ''복''과 ''支''의 分離 = 119
2. 俗字의 統合 = 202
三. ''복''의 解讀 = 208
1. 形容詞語幹의 末音과 形容詞語幹 형성어미 = 208
2. 形容詞語幹 形成語尾(의 末音)와 副動詞形語尾 = 213
3. 接尾辭 ''답''의 末音 = 216
4. 名詞의 末音과 其他 = 218
四. ''支''의 解讀 = 219
五. 結論 = 221
''叱'' ''下'' ''安'' ''頓'' = 223
一. 緖論 = 223
二. 本來의 末音 = 226
三. 促音 = 231
1. 音素的 促音 = 231
2. 形態音素的 = 232
四. 中和音 = 240
五. 符號 ''叱'' = 241
1. 促音符號 = 243
2. 形態促音 符號 = 244
六. 結論 = 245
''良'' = 247
一. 緖論 = 247
二. ''良''의 音과 義 = 249
1. ''良''의 音 = 250
2. ''良''의 義 = 252
三 . 朝鮮後期의 吏讀 ''良''[ = 253
1. 資料와 批評 = 253
2. 鄕札 ''良''의 飛躍的 解讀 = 260
四. 鄕札 ''良''의 解讀 檢討 = 261
1. 末音節添記의 ''良'' = 262
2. 格語尾의 ''良'' = 262
3. 副動詞形語尾의 ''良'' = 265
4. 先語末語尾의 ''良'' = 269
5. 終結語尾의 ''良'' = 271
五. 緖論 = 272
''次'' ''賜'' ''事'' ''史'' ''矣'' ''喩'' = 274
一. 緖論 = 274
二 . 鄕札 ''次''의 解讀 = 275
1. 實義滿字의 ''次'' = 275
2. 音滿字의 ''次(디/지)'' = 278
三. 鄕札 ''賜'' ''史''의 解讀 = 280
1. 鄕札 ''賜'' = 282
2. 鄕札 ''史'' = 286
3. 鄕札 ''事'' = 287
四. 鄕札 ''矣'' ''喩''의 解讀 = 288
五. 結論 = 289
(參考文獻)
(索引)