2. 최세진과 한어(漢語)
1) 최세진의 학문(學問)
2) 한아언어(漢兒言語)와 한이문(漢吏文)
3) 최세진의 한어(漢語) 연구와 교육
3. 최세진과 이문(吏文) 연구
1) 한이문(漢吏文)
2)『성재효경(成齋孝經)』의 몽문직역체(蒙文直譯體)
3)『원전장(元典章)』의 한문이독체(漢文吏牘体)
4. 최세진의 한자음 연구와 한글의 보급
1) 「언문자모」의 초성(初聲)
2) 「언문자모」의 중성(中聲)
3) 「언문자모」의 초·중·종성의 합용
<제5장> 북한의 언어 연구와 구소련(舊蘇聯)의 영향
1. 구소련의 언어학
1) 보드엥 드 꾸르뜨네(Baudouin de Courtenay)와 까잔 학파
2) 포르뚜나또프(Fortunatov) 학파와 모스크바 언어학 서클
3) 뻬제르부르그 학파
4) 바흐친(Бахтин)의 언어학 비판과 마르크시즘 언어학
5) 마르주의(Marrism) 언어학
6) 마르주의 언어학과 북한의 언어연구
7) 스탈린의 신언어학
2. 구소련의 언어학에 영향을 받은 북한 초기의 언어 연구
1) 스탈린의 신언어연구와 북한의 언어연구
2) 북한 초기의 민족주의 언어학과 마르주의
3) 언어에 대한 김일성의 두 차례 지시
4) 마무리
3. 폴리봐노프의 한국어 계통연구와 훈민정음
1) 초기 폴리봐노프의 생애와 학문
2) 러시아 볼쉐비키 혁명 전후의 언어연구
3) 신흥(新興) 마르주의(Marrism) 언어학
4) 폴리봐노프의 한국어 계통연구
<참고문헌>
<부록> 한국어학 해외 자료의 발굴
1. 緖論
2. 우리 문헌의 해외 搬出
1) 프랑스에 반출된 우리 문헌
2) 러시아에 현전하는 한국 문헌
3) 중국으로 반출된 한국어학 자료
3. 일본에 소장된 우리 문헌
1) 일본 關東지방 여러 도서관 소장의 한국 문헌
2) 일본 關西지방 도서관의 韓國本
4. 結語