펼치는 글 = 4 제1부 한ㆍ중 근대 지식 교류의 연구 목적과 방법 한ㆍ중 근대 지식 교류 연구 목적과 방법 / 황종원 ; 허재영 = 1 1. 연구의 목적과 의의 = 11 2. 연구 대상과 방법 = 14 3. 선행 연구 = 16 제2부 근대 중국의 서양서 번역과 보급 과정 제1장 근대 계몽기 한국에 수용된 중국 번역 서학서 / 강미정 ; 김경남 = 31 1. 서론 = 31 2. 근대 계몽기 중국에서의 서양서 번역 = 35 3. 근대 계몽기 한국에서의 번역 서학서 수용 양상 = 47 4. 결론 = 61 제2장 근대 중국어 번역 학술어의 생성 양상과 그 영향 / 허재영 = 67 1. 번역 학술어 생성과 보급의 의미 = 67 2. 근대 중국에서의 역법(譯法)과 언어 = 70 3.『청의보』와『신민총보』의 학술어 논쟁 = 74 4.『신명사훈찬』의 신어(新語) = 85 5. 근대 한국의 학술어에 대한 태도 = 88 6. 한국에 영향을 미친 중국 근대 번역 학술어의 의미 = 92 제3부 한국에 영향을 미친 중국 근대 지식과 사상 제1장 근대 계몽기 지식 유통의 특징과 역술 문헌 / 허재영 = 99 1. 서론 = 99 2. 개항에서 갑오개혁까지(1880∼1894) = 102 3. 근대식 학제 도입기의 지식 유통과 역술 문헌 = 109 4. 통감시대 지식 유통과 역술 문헌 = 118 5. 결론 = 125 제2장 근대 한국에서의 양계초 저술 번역의 의미 / 허재영 = 130 1. 서론 = 130 2.『음빙실문집』의 판본과 내용 = 132 3.『음빙실문집』역술 상황과 의미 = 141 4. 결론 = 151 제3장 양계초의 유교에 대한 견해가 박은식에게 미친 영향 / 황종원 = 156 1. 들어가는 말 = 156 2. 양계초의 유교의 근대화 및 종교화에 대한 견해 = 158 3. 양계초의 유교에 대한 견해가 박은식에게 미친 영향 = 169 4. 나오는 말 = 184 제4부 근현대 동아시아 학문 지평의 특징 제1장 양계초 격의 서양철학에 관한 연구 / 황종원 = 191 1. 들어가는 말 = 191 2. 주자의 격물궁리설로 설명한 베이컨, 데카르트 사상 = 194 3. 홉스와 순자, 묵자의 정치사상 사이의 유사성에 대한 설명 = 201 4. 칸트와 유식불교, 주자, 왕양명 사이의 유사성에 대한 설명 = 209 5. 나오는 말 = 219 제2장 환유지구 계몽 담론과 국문 기행문 / 김경남 = 222 1. 서론 = 222 2. 환유지구ㆍ출양견문 담론의 계몽성과 문체상의 한계 = 225 3. 순국문 기행문과 지식 계몽 담론 = 235 4. 결론 = 248 부록 [부록 1] 강남제조총국 번역국 역서사략(譯書事略) / 허재영 ; 김경남 = 255 [부록 2] 양계초의『음빙실문집』중 서양철학 소개 자료 / 황종원 = 307 [부록 3]『음빙실문집(飮氷室文集)』중 종교ㆍ유교 관련 자료 / 황종원 = 391