목차
프롤로그 = 8
1부 남의 글을 내 글처럼
01. 번역의 실체 = 16
번역의 실체 = 19
탁월한 번역? = 23
직역과 의역? = 24
02. 오역 = 31
오역이란? = 31
참기 힘든 오역 = 33
참아줄 수 있는 오역 = 35
왜 오역하는가? = 42
번역기, 가능한가? = 44
번역서를 리콜하라! = 52
작품에 ''손''을 대야 할 때 = 54
성경이라서 행복해요 = 56
03. 단서 = 58
종교가 무엇이요? = 60
다윗과 골리앗 = 66
04. 성경 = 69
성경 낭독을 삼가시오! = 69
성경은 번역의 감초 = 71
05. 아는 것이 힘이다 = 74
번역의 장벽 = 77
물 흐르듯 쓰라 = 78
상상의 나래를 펴라 = 81
쓸 데 없는 지식은 없다 = 82
식상하면 NG! = 88
원어병기 = 96
06. 우리말 공부 = 102
헌신 = 102
우리말 단어장 = 103
남의 글을 내 글처럼 = 110
07. 영어 공부 = 112
한 우물만 파라 = 113
영어 공부 = 115
영어의 추억 = 118
''입력''은 하지 않고 ''출력''만 = 119
한국인답게 영어를 구사하라 = 121
''명사''를 보는 눈을 키우라 = 122
08. 역자후기 = 134
창작의 고통 = 134
왜 세계는 가난한 나라를 돕는가 = 136
위도 10도 = 139
첫인상은 항상 배신한다 = 142
검은 예언 = 144
1% 리더의 습관 = 147
누가 엑설런스를 납치했나? = 150
2부 이름도, 빛도 없이
09. 탄생 = 156
이름도 없이 빛도 없이 = 157
번역서의 비화 = 158
자기계발서 = 160
보기 좋은 떡이 먹기도 좋다? = 162
10. 푸대접 = 168
가슴 설레는 냉엄한 현실 = 168
번역이 도자기인가? = 171
거짓말 권하는 사회 = 174
갑과 을의 불편한 진실 = 182
미스터리 번역회사 = 194
리크스 = 197
출판농단 = 200
11. 반격 = 201
반격이 시작됐다! = 202
12. 비즈니스 = 206
기적 = 207
번역가는 1회용? = 210
13. 트랜스 폴리오 = 214
각인 = 211
외서검토서(기획서) = 216
대학생과의 인터뷰 = 227
에필로그 = 231
감사의 글 = 235