목차
역자서문 = 5
서론 = 13
도구를 가진 언어학 = 13
규범 = 16
언어처리 소프트웨어와 언어자원 사용하기 = 17
역사 = 21
차례 = 23
제1장 주석 도구와 주석 자료 = 25
1. 반복되는 시 예문 : 골짜기에 잠들어 있는 사람(Le Dormeur du Val) = 25
2. 전형적인 주석 과정 : 형태소 분석과 레마 분석 = 27
3. 상이한 수준의 주석 = 30
제2장 주석, 선택의 문제 = 45
1. 혼합 주석/고립 주석 = 45
2. 개별 주석 형식 대 표준 규범 = 49
3. 불완전한 도구들 = 53
4. 언어처리 소프트웨어들을 아는 것과 수정하는 것 = 55
제3장 텍스트 = 59
1. 텍스트 베이스와 ''무료'' 텍스트 = 59
2. 문장 주석 = 64
3. 텍스트 주석 = 70
제4장 구어 = 75
1. 말뭉치와 언어자원 = 76
2. 수동으로 전사하고 분석하기 = 78
3. 구어의 형태소 분석 = 83
4. 전사량 늘리기 = 85
제5장 단어 = 87
1. 사전의 혁신 = 87
2. 상용어 사전 = 90
3. 전문용어 = 97
4. 문맥 안에 위치한 단어들 = 99
5. 의미 사전 = 102
제6장 프랑스어의 주변 = 107
1. 몸짓과 이미지 = 107
2. 프랑스어와 역사 = 109
3. 프랑스의 프랑스어와 다른 지역의 프랑스어 = 110
4. 프랑스어와 다른 언어들 = 112
제7장 언어처리 소프트웨어와 언어자원 사용하기 = 117
1. 설치 = 117
2. 전처리/후처리/연동 = 119
3. 주석 활용 = 124
4. 오피스용 소프트웨어의 ''도구 상자'' = 127
5. 문자의 문제 = 130
6. 공유와 변환을 위한 표준화 = 134
7. 소프트웨어와 언어자원을 조합하기 = 140
제8장 컴퓨터 도구를 활용한 언어학 방법론 = 147
1. 자료 축적을 위한 표준화 = 147
2. 문서화하기 : 메타데이터 = 150
3. 주석된 데이터들의 의미를 이해하기 = 161
결론 = 164
어휘사전 = 169
관련링크 = 171
참고문헌 소개 = 173
참고문헌 = 181
찾아보기 = 183