목차
목차

제1부. 모형
제1장. 번역의 전망과 배경 ...3
1. 번역이란 무엇인가? ...5
2. 번역자란 무엇인가? ...19
3. 번역 이론이란 무엇인가? ...29
4. 결론 ...44
제2장. 번역하기:번역 과정의 모형화 ...46
1. 번역자의 지식과 기술 ...47
2. 번역하기:모형화 ...58
3. 번역 과정의 이용 ...81
4. 결론 ...102

제2부. 의미
제3장. 단어 의미와 문장 의미 ...109
1. 단어 의미:세 가지 접근법 ...110
2. 분류 사전 ...127
3. 문장 의미 ...139
4. 결론 ...155
제4장. 논리학. 문법. 수사학 ...157
1. 인지적 의미. 개념적 기능. 타동성 ...165
2. 상호작용적 의미. 대인적 의미. 서법 ...180
3. 담화적 의미. 텍스트 기능. 주제 체계 ...200
4. 결론 ...215
제5장. 텍스트와 담화 ...217
1. 텍스트성의 기준 ...20
2. 화행과 협동 원리 ...234
3. 담화 매개 변수 ...251
4. 결론 ...268

제3부. 기억
제6장. 텍스트 처리 과정 ...273
1. 텍스트 유형들 ...274
2. 텍스트 처리와 지식 ...280
3. 텍스트 처리 과정의 기능들 ...288
4. 결론 ...310
제7장. 정보. 지식. 기억 ...313
1. 인간 정보 처리 ...315
2. 지식 ...328
3. 기억 체계 ...348
4. 결론 ...360
맺음말 ...362
부록 ...364
참고문헌 ...370
용어 대조표 ...390
찾아보기 ...395