LDR | | 00000nam c2200205 k 4500 |
001 | | 000000021137 |
005 | | 20200925143151 |
008 | | 181114s2015 ulka 000a mul |
020 | |
▼a 978891195207626
▼g 77810:
▼c 18,000 |
040 | |
▼a 311768
▼c 311768
▼d 211062 |
041 | 1 |
▼a kor
▼a cam
▼a eng |
049 | 0 |
▼l EM |
056 | |
▼a 813.5
▼2 5 |
090 | |
▼a 813.5
▼b A62c |
245 | 00 |
▼a 캄보디아어로 읽는 한국동화=
▼x រឿងព្រេងកូរ៉េ អាននៅក្នុ ងភាសាខ្ម /
▼d 엮은이 : 최진희;
▼e 아시안허브;
▼e 영어번역: 문지예;
▼e 이다연;
▼e 장영주;
▼e 지은서;
▼e 최유경;
▼e 허세현;
▼e 캄보디아어번역: 쏙쩬다;
▼e 찌어다라;
▼e 일러스트: 강은지;
▼e 문지예;
▼e 김다솜;
▼e 장동훈;
▼e 지승후;
▼e 허서영 |
260 | |
▼a 서울:
▼b 아시안허브,
▼c 2015 |
300 | |
▼a 157 p. :
▼b 삽화(천연색);
▼c 26cm |
500 | |
▼a 캄보디아어감수: 이찬댓, 찬소포안▲ |
505 | 00 |
▼t 백일홍 = 100 days of red --
▼t 요술맷돌 = Magic millstone --
▼t 우렁이각시 = (A) lady from a seashell --
▼t 은혜갚은 까치 = Faithful magpie --
▼t 이야기 주머니 = (The) story pouch --
▼t 해와 달이 된 오누이 = (The) sun and the moon are brother and sister. |
546 | |
▼a 한영캄대역본임 |
653 | |
▼a 대문화 자녀
▼a 한국전래동화
▼a 다국어
▼a 다국어본
▼a 다국어번역본
▼a 어린이전래동화
▼a 전래동화
▼a 다국어한국전래동화
▼a 다문화가정 |
700 | 1 |
▼a 최진희,
▼e 엮음 |
700 | 1 |
▼a 문지예 |
700 | 1 |
▼a 이다연 |
700 | 1 |
▼a 장영주 |
700 | 1 |
▼a 지은서 |
700 | 1 |
▼a 최유경 |
700 | 1 |
▼a 허세현,
▼e 영어번역 |
700 | 1 |
▼a 쏙쩬다 |
700 | 1 |
▼a 찌어다라 |
700 | 1 |
▼a 강은지 |
700 | 1 |
▼a 김다솜 |
700 | 1 |
▼a 장동훈 |
700 | 1 |
▼a 지승후 |
700 | 1 |
▼a 허서영,
▼e 캄보디아어 번역 |
710 | 1 |
▼a 아시안허브,
▼e [편] |
740 | 02 |
▼a 백일홍 |
740 | 02 |
▼a 요술맷돌 |
740 | 02 |
▼a 우렁이각시 |
740 | 02 |
▼a 은혜갚은 까치 |
740 | 02 |
▼a 이야기 주머니 |
740 | 02 |
▼a 해와 달이 된 오누이 |
940 | 0 |
▼a 100 days of red |
940 | 0 |
▼a Magic millstone |
940 | 0 |
▼a (A) lady from a seashell |
940 | 0 |
▼a Faithful magpie |
940 | 0 |
▼a (The) story pouch |
940 | 0 |
▼a (The) sun and the moon are brother and sister |
950 | 0 |
▼b 18,000 |