초록
Te rog, ai grija de mama de Kyung-sook Shin a fost tradus pentru prima data in limba engleza in 2011, fiind distins cu „Man Asian Literary Prize”, acordat anual celui mai bun roman scris de un autor dintr-o tara asiatica, publicat sau tradus in limba engleza. Kyung-sook Shin a devenit atunci primul scriitor coreean si totodata prima femeie care castiga acest premiu.
 Romanul Te rog, ai grija de mama, prin notorietatea de care se bucura pe plan international (vanzarile se apropie de 2 milioane exemplare in 19 tari, pana acum) si prin faptul ca este primul roman coreean modern tradus si publicat in limba romana, deschide larg o poarta prin care publicul din Romania ia contact atat cu literatura coreeana contemporana, cat si cu viata cotidiana a poporului coreean.
 Autoarea reflecta in paginile cartii si trairi personale si intamplari autobiografice, facand astfel fictiunea sa trezeasca cititorilor propriile amintiri si imagini legate de trecutul personal si in special de persoana mamei. Traducerea in limba romana ii apartine lui Tae Hyun Oum, profesor de limba romana la Hankuk University of Foreign Studies (HUFS) in Coreea de Sud, promotor al culturii coreene in Romania.

[한국문학번역원 제공]